简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الاستشارية للخدمات العامة في الصينية

يبدو
"اللجنة الاستشارية للخدمات العامة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 共同事务协商委员会
أمثلة
  • وتجتمع اللجنة الاستشارية للخدمات العامة أربع مرات في السنة في دورات عادية، تكملها دورات استثنائية من حين إلى حين.
    共同事务协商委员会每年在常会期间开会4次,另外可以在不定期的特别届会期间加开。
  • وفيما يتعلق بمجمّع السلع الاستهلاكية، اتُّفق في اللجنة الاستشارية للخدمات العامة عام 2000 على أن تُردَّ لدائرة إدارة المباني التكلفة الكاملة للمرافق.
    就职工商店的情况来说,共同事务协商会于2000年议定,将向房管处偿还设施的全额费用。
  • والمفتش على علم بأن مناقشات جرت في الماضي في اللجنة الاستشارية للخدمات العامة بشأن إمكانية التوصل إلى ترتيب لاقتسام تكاليف خدمات الإعلام ولم يتسن التوصل إلى اتفاق.
    检查员了解到,共同事务协商委员会以前曾经讨论过新闻服务费用分担安排,但没有达成任何协议。
  • لا ترى اللجنة الاستشارية للخدمات العامة أنه من المستحسن إنشاء وحدة إدارية وحيدة للخدمات العامة توضع تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    共同事务协商委员会认为不宜建立一个由联合国维也纳办事处(维也纳办事处)管理的单一的共同事务管理单位。
  • خلصت اللجنة الاستشارية للخدمات العامة إلى استنتاج مفاده أن إنشاء لجنة استشارية إدارية مشتركة رسمية تعنى بمسائل الأمن والسلامة لن يضيف سوى طبقة بيروقراطية دون أن يكون لذلك فوائد ملموسة.
    协商委员会的结论是,设立关于警卫和安全问题的正式管理咨询委员会只会增加一层官僚环节,而没有具体益处。
  • ونظرت اللجنة الاستشارية للخدمات العامة في المسائل التي أثارتها وحدة التفتيش المشتركة والتوصيات التي قدمتها بشكل معمق، ويجتمع في هذه رؤساء إدارة المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها لبحث المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    共同事务协商委员会深入审议了联检组提出的问题和建议。 在该委员会会议上,设在维也纳国际中心的各组织行政首长讨论共同关心的事项。
  • ومن استعراض محاضر اجتماعات اللجنة الاستشارية للخدمات العامة منذ عام 1998 يتبين أنه قد حضر اجتماعات هذه اللجان، في المتوسط، 16 من كبار المديرين، على مستوى رؤساء فما فوق، بمن فيهم في أحيان كثيرة رؤساء الإدارة الأربعة.
    1998年以来的会议记录显示,平均有16位高级管理人员参加会议,与会者通常至少属於主任的层级,往往四个组织的行政首长都参加。
  • وينبغي للأفرقة العاملة المشتركة أن تقدم مقترحات إلى اللجنة الاستشارية للخدمات العامة بحلول نهاية عام 2004 على أكثر تقدير، وينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقرير مرحلي إلى الأجهزة التشريعية لمنظماتهم في دوراتها في عام 2005.
    这些联合工作组至迟应于2004年终了时向共同事务协商委员会提出计划,各机构的行政首长应于2005年的届会上向各自的立法机关提交一份进度报告。
  • وتتمتع اللجنة الاستشارية للخدمات العامة باختصاص واسع وتتوافر لها السلطة اللازمة لاتخاذ قرارات وتوصيات قد تتعارض أحياناً مع مسؤوليات وتبعات أي رئيس تنفيذي فيما يتعلق بتقديم خدمة محددة (الفقرات 25-30).
    共同事务咨委会具有广泛的任务和权力,负责决策和提出建议,在时间安排上,往往会与个别行政首长在提供特定服务方面的职责和责任发生抵触(第25-30段)。
  • وجرت مناقشات في اللجنة الاستشارية للخدمات العامة لتعيين المنظمة التي تتولى إدارة المركز بعد التوسع، وفي مرحلة ما عرضت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية استعدادها لتحمل هذه المسؤولية ومن ثم تصبح إحدى جهات تقديم الخدمات العامة.
    共同事务协商会讨论了在扩展后由哪一组织管理托儿所的问题,在某一阶段,禁核试组织筹委会提议承担这一职责,从而成为承办这一共同事务的组织。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2